حدیث روز
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ اَللهمَّ کُن لولیَّک الحُجةِ بنِ الحَسَنِ صَلَواتُکَ عَلَیهِ وَ عَلی ابائهِ فی هذهِ السّاعةِ، وَ فی کُلّ ساعَة وَلیّا وَ حافظاً وقائِداً وَ ناصِراً وَ دَلیلاً وَ عَیناً حَتّی تُسکِنَهُ اَرضَکَ طَوعاً وَ تُمَتّعَهُ فیها طَویلاً

شنبه, ۶ مرداد , ۱۴۰۳ Saturday, 27 July , 2024 ساعت تعداد کل نوشته ها : 2534×
#لغت_شناسی 
?کلمه رب که در فارسی ترجمه می شود به پروردگار، در زبان عربی در معني آن در همه معاجم عبارت #السیدالمالک آمده یعنی کسی که علاوه بر مالکیت، بزرگتر و ارباب هم هست به تعبیری صاحب اختیار و فصل الخطاب. پس قطعا پروردگار ترجمه خوبی نیست.
?️ماده ر_ب_ی بیشتر به پرورش می خورد تا ماده ر_ب_ب البته قرابت معنایی را منکر نیستیم طبق نظریه ابن جنی در حروف مشترک.
?️کلمه تربیت از ماده ر_ب_ی است نه ر_ب_ب اما کلمه ربیبه به معنی دختر خوانده از ماده ر_ب_ب است.
?پس ترجمه بهتر برای آیه الحمدلله رب العالمین  این است:
تمام سپاس ها مخصوص خداوندی است که صاحب اختیار گیتی هاست.
✍️حجةالاسلام‌دهبان

ثبت دیدگاه

دیدگاهها بسته است.